Es fácil imaginar
rocín, que a todos cautives
con tus coces y tus crines
y mil funciones por dar.


Donde llegas, Rocinante,
causas gran admiración,
pues la tuya condición
es por demás deslumbrante.


¡Anda, amigo a cabalgar
por los pueblos más lejanos
para que hasta en los secanos
hagas al Teatro brillar!


Pues que el Quijote, famoso
y el mismísimo Cervantes
estarán de ti orgullosos,
noble Teatro Rocinante.

--------------------------------------------------------------



"El Rocinante" viaja llevando teatro a los pueblos del estado de Michoacán.

Te invitamos a conocer nuestra experiencia y trabajo teatral con las comunidades.




---------------------------------------------------------------



lunes, 1 de febrero de 2010

"Estoy enamorada", mexican-american song II

Imposible irse de este lugar de Michoacán sin compartir esta otra rolísima
-exitazo del mismísimo Don Cheto-,
una historia/conversación entre EL PADRE
(mexicano, que vive en Estados Unidos)
y LA HIJA (born american girl)
que ya no entiende los antiguos valores de sus padres "del rancho".

Emblemático de la cultura mexico-norteamericana,
la canción is en full spanglish.
Disfrútenla:



EL PADRE (contestando el teléfono) Bueno?
EL NOVIO (del otro lado de la línea).-Yo... Is Yo’ there?
EL PADRE.-¿Quen?
EL NOVIO.-Yolanda, su hija...
EL PADRE.-No, no’stá. Wrong nomber. No… no ande hablando a esta casa por favor.
LA HIJA.-Dad?
EL PADRE.-¿Qué pasó hija?
LA HIJA.-Did somebody call?
EL PADRE.-No, nadien. Un cholo, pero era... wrong nomber.
LA HIJA.-What? ¿Pero por qué le colgaste a mi boyfriend?

EL PADRE.-¿Cómo que tienes novio y yo no lo sabía?
Con razón en el teléfono ái tás todo el día.

LA HIJA.-Don’t tell me por favor que no lo puedes creer,
si mis amigas tienen boyfriend yo también puedo tener.

EL PADRE.-Pos tú y tus amigas son unas chiquillas
que todavía no saben cómo calentar tortillas,
y ora hasta de novias ya queren andar,
mejor deberían dedicarse a estudiar.

LA HIJA.-Tú y mi mamá no cambian, son bien aburridos;
ya no están en su rancho, están en Estados Unidos.

EL PADRE.-A mí me vali madri si es mi rancho o es el Norti.
Yo lo único que quiero es que mija se comporti.
Cada día están más cortas esas faldas que te pones
tengo miedo que un día destos salgas en puros calzones.

LA HIJA.-Tú no me entiendes dad, yo no soy niña dad;
yo voy a tener novio and I don’t care if you get mad.

LA HIJA.-Estoy enamorada y mi padre no lo entiende...
EL PADRE.-No entiendo ni mimporta entender. No quiero ver a ese muchacho por aquí.

LA HIJA.-A él pertenece mi alma y mi mente...
EL PADRE.-Pos yo te lo madreo el día que me lo encuentre.
Sé que sigues saliendo con ese estupi
y’asta se besaron no creas que no supi.
A ese tipo de cabrones no le hagas confianza,
te hacen un chiquillo y ya nadie los alcanza.

LA HIJA.-Pero él es diferente, él no es pandillero,
es muy trabajador y yo por eso lo quiero.

EL PADRE.-Pos sólo que trabaji en la licorería...
porque ái se la pasa güevoneando todo el día.

LA HIJA.-Él solamente toma los fines de semana...
EL PADRE.-...pero los otros días fuma mucha marijuana.
Entiendemi muchacha, no’esque no lo quiera
pero es que estás muy chica pa que ya andes de noviera.

LA HIJA.-Él sí me quiere dad, ¿qué no te acuerdas, dad?
Tu a mi mom te la robaste cuando ella tenía mi edad.

EL PADRE.-Pos sí... sí me la robé;
pero ella sabía tortear en fogón; no puro microwave.

LA HIJA.-Estoy enamorada y mi padre no lo entiende...
EL PADRE.-...mira, yo lúnico que entiendo es que si lo veo por aquí,
I kick his cholo ass...

LA HIJA.- él pertenece mi alma y mi mente...
EL PADRE.-...pos yo te lo madreo el día que me lo encuentre.

LA HIJA.-Hi baby... Entonces, ¿sí vas a venir?
EL PADRE.-¡Yolanda, cuelga ese teléfono!
LA HIJA.-God! He’s trippin again, man! Nos vemos al ratito, ¿ok?

EL PADRE.-No quiero que te pasi lo que a tu prima Ester,
al papá de sus muchachos nunca más lo volvió a ver.
Entiendemi muchacha, no arruines tu vida.
Al rato como muchas vas a estar arrepentida.
Si encuentras un muchacho que te sepa respetar
te prometo que en tu boda gratis te voy a cantar.

LA HIJA.-Hell, no!
EL PADRE.-¡Cómo que no, goddamnit! Nomás tu paga la banda...
LA HIJA.-Whatever!

LA HIJA.-Estoy enamorada y mi padre no lo entiende...
EL PADRE.-Oi nomás, tú terca:
no sé qué le ves a ese güandajón, yo no sé...

LA HIJA.-A él pertenece mi alma y mi mente...
EL PADRE.-Pos yo te lo madreo el día que me lo encuentre frente a frente.


EL PADRE.-Ándale Yolanda, no quiero alegar contigo; vete a ayudarle a tu madre.
LA HIJA.-Ya metí los trastes al dishwasher, dad.
EL PADRE.-Entonces… ¡go to your room!
LA HIJA.-Ya me voy. Ya llegó por mí, ¿eh?
EL PADRE.-¿Quién llegó por ti?
LA HIJA.-Bye...
EL PADRE.-Mira no me digas eso, que…
lA HIJA (dándole un beso a su padre) Bye dad! I love you.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Esto es una joya!!! me encantó eso de pos yo te lo madreo el día que me lo encuentre... será cuestión cultural pero comparto las ideas de este señor.

Saludos,

Héctor